cabeza


cabeza
ka'beθa
f
1) ANAT Kopf m, Haupt n

de cabeza — kopfüber

dolor de cabeza — Kopfschmerzen pl

sentar cabeza — Vernunft annehmen

2) (fig)

cabeza de familia — Familienoberhaupt n

cabeza de turco — Prügelknabe m, Sündenbock m

3)

cabeza de plátano — BOT Bananenstaude f

4)

cabeza de un clavo — der Kopf eines Nagels m

cabeza de un tornillo — der Kopf einer Schraube m

cabeza de un alfiler — Stecknadelkopf m

5) (fig: talento, capacidad) Verstand m
6) (fig: la persona más importante) Kopf m, Haupt n, Oberhaupt n

la cabeza del gobierno — das Regierungsoberhaupt n

la cabeza de la compañía — die Leitung der Gesellschaft f

7)

cabeza de ajo — Knoblauchknolle

8) (fam)

cabeza de chorlito — leichtsinniger Mensch m

Eres un cabeza de chorlito. — Du bist ein leichtsinniger Mensch.

9)

cabeza de la iglesia — Oberhaupt n

El Papa es la cabeza de la iglesia. — Der Papst ist das Oberhaupt der Kirche.

10)

a la cabeza — voran, an der Spitze

ir a la cabeza — vorangehen

estar a la cabeza — an der Spitze stehen

11) (fig)

bajar la cabeza — nachgeben, den Kopf einziehen

12) (fig)

descomponérsele a uno la cabeza — den Verstand verlieren

13) (fig)

metérsele a uno algo en la cabeza — sich etw in den Kopf setzen

14) (fig)

levantar cabeza — Mut fassen; sich erholen

15) (fig)

pasarle a uno algo por la cabeza — jdm durch den Kopf gehen

16) (fig)

perder la cabeza — den Kopf verlieren

17) (fig)

quebrarse uno la cabeza — den Kopf zerbrechen

18) (fig)

quitarle a uno algo de la cabeza — etw aus dem Kopf schlagen

19) (fig)

subírsele a uno algo a la cabeza — jdm steigt etw zu Kopf

20) (fig)

tener uno mala cabeza — ein Wirrkopf sein, ein Leichtfuß sein

21) (fig)

ir con la cabeza en alto — mit erhobenem Haupt gehen

22) (fig)

meterse de cabeza en — sehr eifrig betreiben, sich kopfüber in… stürzen

sustantivo femenino
1. [gen] Kopf der
cabeza arriba aufrecht
cabeza abajo auf dem Kopf
tirarse de cabeza einen Kopfsprung machen, sich kopfüber in/auf etw (A) stürzen
2. [inteligencia] Köpfchen das
3. [pelo] Haar das
4. [res] Stück das
5. [posición] Spitze die
a la o en cabeza an der Spitze
6. TECNOLOGÍA
cabeza lectora Lesekopf der
cabeza sonora Tonkopf der
7. [jefe] Oberhaupt das
8. [ciudad] Hauptstadt die
cabeza de partido Bezirkshauptstadt
9. (locución)
alzar o levantar cabeza wieder auf die Beine kommen
andar de cabeza por hacer algo darauf versessen sein, etw zu tun
andar o estar mal de la cabeza einen Vogel haben
bajar o doblar la cabeza den Kopf senken
ir de cabeza zusteuern auf (+A)
meterle algo en la cabeza a alguien jm etw in den Kopf setzen
metérsele en la cabeza algo a alguien sich (D) etw in den Kopf setzen
no levantar cabeza nicht mehr auf die Beine kommen
pasarle por la cabeza algo a alguien sich (D) etw vorstellen können
perder la cabeza den Kopf verlieren
romperse la cabeza sich (D) den Kopf zerbrechen
sentar la cabeza zur Vernunft kommen
se le ha subido la fama a la cabeza der Ruhm ist ihm zu Kopf gestiegen
algo/ alguien me trae de cabeza ich mache mir Sorgen um etw/jn
10. (proverbio)
más vale ser cabeza de ratón que cola de león lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht
————————
cabeza de ajo sustantivo femenino
Knoblauchknolle die
————————
cabeza de familia sustantivo masculino
Familienoberhaupt das
————————
cabeza de lista sustantivo masculino
POLÍTICA Spitzenkandidat der
————————
cabeza de turco sustantivo femenino
Sündenbock der
————————
cabeza de chorlito sustantivo masculino
Wirrkopf der
cabeza1
cabeza1 [ka'βeθa]
sustantivo femenino
num1num también anatomía, técnica Kopf masculino; cabeza de ajo Knoblauchknolle femenino; cabeza atómica Atomsprengkopf masculino; cabeza de lectura [oder lectora] informática Lesekopf masculino; cabeza de partido Bezirkshauptstadt femenino; cabeza abajo auf dem Kopf (stehend); cabeza arriba aufrecht; de cabeza kopfüber; por cabeza pro Kopf; abrirse la cabeza sich dativo den Kopf einschlagen; asentir con la cabeza nicken; negar con la cabeza den Kopf schütteln; se me va la cabeza mir wird schwindelig; de la cabeza a los pies von Kopf bis Fuß; estar mal de la cabeza (familiar) einen Vogel haben; jugarse la cabeza Kopf und Kragen riskieren; métetelo en la cabeza schreib's dir hinter die Ohren; algo se le pasa a alguien por la cabeza jdm geht etwas durch den Kopf; quitarse algo de la cabeza sich dativo etwas aus dem Kopf schlagen; sentar (la) cabeza sich in geordnete Bahnen begeben; tener buena/mala cabeza ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben; tener la cabeza dura dickköpfig sein; traer de cabeza Kummer machen; levantar cabeza sein Tief überwinden; este chico tiene cabeza dieser Junge ist ein kluger Kopf; tener cabeza para los negocios geschäftstüchtig sein
num2num (extremo) Spitze femenino; ir en cabeza deporte führen
num3num (agr:res) Stück neutro
————————
cabeza2
cabeza2 [ka'βeθa]
sustantivo masculino
(An)führer masculino; cabeza de familia Familienoberhaupt neutro; cabeza rapada Skinhead masculino

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • cabeza — (Del lat. capitĭa). 1. f. Parte superior del cuerpo del hombre y superior o anterior de muchos animales, en la que están situados algunos órganos de los sentidos e importantes centros nerviosos. 2. por antonom. La de ovino preparada para comer. 3 …   Diccionario de la lengua española

  • cabeza — sustantivo femenino 1. Parte del cuerpo del hombre y de muchos animales en la que se encuentran el cerebro y algunos órganos de los sentidos: la cabeza de una persona, la cabeza de un pez, la cabeza de un toro. cabeza abajo. 2. Esta parte del… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cabeza — humana. Para otros usos de este término, véase Cabeza (desambiguación). La cabeza (o más culto testa, que puede ser o bien la cabeza en sí o la frente) de un animal es la parte anterior del cuerpo que contiene la boca, el cerebro y varios órganos …   Wikipedia Español

  • cabeza — f. anat. Parte superior del organismo que comprende el cráneo y la cara, y está separada del tronco por el cuello. En ella residen la mayor parte de los sentidos y el principal centro nervioso, el encéfalo. Medical Dictionary. 2011. cabeza …   Diccionario médico

  • Cabeza — Fréquent en Espagne, le nom a pu désigner celui qui a une grosse tête ou qui est têtu (castillan cabeza = tête), mais il s agit le plus souvent d un toponyme évoquant une petite colline. Forme plurielle : Cabezas. Variante portugaise : Cabeça …   Noms de famille

  • Cabeza — is a Spanish word meaning head . In Mexican cuisine, it is used to describe the meat from a roasted head of a cow, served as a taco or burrito filling. In meat, typically, the whole head will sit on a steamer or grill, and customers may ask for… …   Wikipedia

  • Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… …   Enciclopedia Universal

  • cabeza — s. glande. ❙ «...se la acariciaba hasta arrancar de entre los pliegues del prepucio una cabeza rotunda, color rojo pasión...» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ ▄▀ «Me he hecho daño en la polla, en la cabeza.» 2. cabeza cuadrada s. alemán. ❙ «No …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cabeza — {{#}}{{LM C06370}}{{〓}} {{SynC06513}} {{[}}cabeza{{]}} ‹ca·be·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona y en algunos animales,{{♀}} parte superior o anterior del cuerpo en la que se encuentran algunos órganos de los sentidos: • Los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cabeza — s f I. 1 Parte superior del cuerpo humano, y anterior y superior de los animales, donde se encuentran el encéfalo y los principales órganos de los sentidos 2 Parte superior del cráneo, donde nace el pelo 3 Caja craneana 4 De la cabeza a los pies …   Español en México

  • cabeza — inteligencia; habilidad; ingenio; cf. azotea, cabezón, cacumen, cachativa; tiene harta cabeza tu marido, niña; el otro día me habilitó el cable en el segundo piso y ahora me arregló la juguera , esa cabeza que tiene, mi amor, ¿de dónde salió tan… …   Diccionario de chileno actual


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.